Há uma versão on-line do mesmo disponível em:
quarta-feira, 22 de abril de 2009
The Elements of Style
Um livro de referência clássica nos EUA, muito utilizado por alunos e escritores como guia de escrita, é o The Elements of Style, de autoria de William Strunk Jr. Publicado em 1918, é ainda hoje uma referência obrigatória para quem deseja evitar os erros mais grosseiros no uso e estilo da língua inglesa.
Dicionário de contexto
Um dicionário de contexto é um ótimo recurso para verificar se certa expressão é comumente utilizada ou não na língua escrita.
A Universidade de Oxford oferece um mecanismo de busca gratuita para o seu British National Corpus (BNC).
Ele mostra em seus resultados os vários contextos possíveis em que uma palavra ou expressão pode aparecer. É muito útil, por exemplo, para discernir qual melhor preposição utilizar com um verbo, ou quais adjetivos se encaixam melhor com determinado substantivo.
Due to × Because of
A expressão due to introduz uma frase adjetiva e deve modificar substantivos. Normalmente, é utilizada somente após alguma forma do verbo to be:
The improvement is due to large memory. (due to modifica o substantivo improvement)
As expressões because of e on account of introduzem sentenças adverbiais e por isso devem modificar verbos:
Performance improved because of large memory. (because of modifica o verbo improved)
(ERRO: Performance improved due to large memory.)
Fonte: The Gregg Reference Manual, by William A. Sabin
Marcadores:
because of,
due to,
explicando,
usage
Like × such as
Embora os termos like e such as sejam normalmente utilizados como sinônimos, há uma leve diferença de significado. Vamos ilustrar com dois exemplos para tornar o entendimento mais fácil:
companies such as Dell and Cisco
Aqui, o autor se refere especificamente às empresas Dell e Cisco
companies like Dell and Cisco
Neste exemplo, entende-se que o autor se refere a empresas do mesmo ramo que a Dell e a Cisco, mas não necessariamente a essas duas companhias.
Fonte: The Gregg Reference Manual, by William A. Sabin
Bem-vindos!
Este blog surgiu a partir da necessidade de juntar e compartilhar informações sobre inglês acadêmico, de forma a nos orientar no momento de escrever textos científicos na língua inglesa.
Não sou professor de língua inglesa, nem minha formação acadêmica é nessa área. Sou aluno de doutorado na área de Ciência da Computação e, portanto, meu interesse em colher e divulgar informações sobre como escrever um texto acadêmico em inglês fluente é de ordem pragmática.
Contudo, contribuições de profissionais da língua inglesa são e serão sempre muito bem-vindas, bem como de todos aqueles que estão cansados de receber comentários dos revisores de artigos científicos criticando o "bad English".
Portanto, fiquem todos à vontade para postar dicas e críticas.
Assinar:
Postagens (Atom)